Skip to main content

US acknowledges Myanmar reforms

 Photo by LARRY DOWNING /Reuters
Radio Australia:
 May 22, 2013

Just a day following historic White House talks between President Obama and Myanmar's reformist head of state Thein Sein, a trade and investment deal has been struck between the two countries.

The Obama administration suspended most sanctions on Myanmar last year and is hoping the new trade agreement will show the country tangible benefits for embracing reform, including better protection for workers rights.

While some human rights groups say it's too soon to reward Myanmar, others, such as business consultant and former British envoy Derek Tonkin, say sanctions should now be lifted completely.

Presenter: Sen Lam

Speaker: Derek Tonkin, advisor to Bagan Capital Limited and former British ambassador to Vietnam and Thailand

TONKIN: I think we are approaching a point at which we can begin to speak of 'normalisation of relations' between Myanmar and the outside world. In some cases, for example, Japan, Australia, south Korea, and of course, the whole of ASEAN, they have now achieved normalisation, although the word is not actually used. In the case of the European Community, I would say that with the final lifting of sanctions some weeks ago, you had achieved 'normalisation' although the word is not yet been used in any political context.

In the case of the United States, they are certainly on the road towards 'normalisation' but with the continuance still of sanctions and other problems and difficulties, I don't think the United States would want to use that word at the present. However, President Thein Sein has received a very warm welcome in the United States and I think one can say that they are on the road towards 'normalisation'.

LAM: It was also noted that President Obama repeatedly used the word, 'Myanmar' - a name introduced by the junta - Is that an indication that the US acknowledges that this is as good as it gets, that it's at least, a fair start, for Myanmar's road to democracy?

TONKIN: Yes, I think that's generally true. What I would say, is that it would be impossible to invite President Thein Sein to visit the US without using the word Myanmar. Nor could any trade agreements or anything else be signed, unless the word Myanmar was used. It is the formal name for the country in English, accepted by all 193 members of the United Nations. And in all diplomatic notes, letters of credence, agreements and so on, the United States has always used the name Myanmar, because to use any other name, would be to invite rejection of the document.

LAM: And President Thein Sein, while he welcomes the recognition afforded him by the Americans, he did say that periods of transition are usually fraught with risk. Some are saying that indeed, reforms are too slow - that perhaps Thein Sein is being too careful about reforms. You were in Myanmar last week, what did you see, what's your assessment?

TONKIN: Well, the assessment I have is that the pace of reforms is really quite electrifying. It's going far faster than anyone had supposed. Indeed, the most frequent comment I heard, while I was in Myanmar, was that reforms were going ahead too rapidly, too quickly. It is after all, only two years, since, much to everyone's surprise, President Thein Sein referred in his inaugural address, to the various reforms which he plans to institute.

LAM: When you're talking about reforms progressing too quickly, presumably, you were referring to economic and business reforms, not democratic reforms?

TONKIN: Well, I'm referring to all reforms, because you know, the freedom of the press for example - I was astounded by some of the things that I saw in the local press.

For example, there was a very hostile article by Mark Farmaner of the Burma Campaign UK .. in which he was very critical of the President and also, indeed, of Daw Aung San Suu Kyi. That was an article in the Myanmar Times! And I give it as just as an example, the extent to which press freedom now exists. Although, still alot of work has to be done on the actual legislation. The reforms are there, if you like, more in practice, than in law. And it's the law that needs to catch up with the practice, on the political side.

LAM: You speak of reform in practice, and one of the common refrains is that Thein Sein's reform ideas, don't always trickle down the chain. Is that a fair assessment?

TONKIN: I think that's fair - it's obviously going to take time, before the word comes down the line, as you put it, and lower officials and particularly, in the countryside, begin to understand what democracy is all about. At present, I'm afraid they don't.

However, the welcome that you receive now when arriving at Mingaladon International Airport, contrasts very much with what happened some years ago. And as you pass through customs, there you see an ATM, you change your money at a fair market rate, you buy your SIM card from the Myanmar tourist authority, 27 dollars, with 20 dollars worth of local mobile calls. And then taxis into town, half of them are now brand new. So superficially, you can see the changes that are happening.

And also around town you get a hum of excitement, you feel that people are now very much relaxed than they were before.

However, although I didn't visit the countryside, I'm told that not much there has changed and this doesn't surprise me at all. But you do sense that there's a new atmosphere around, and I think that is really so important.

LAM: You obviously sound very optimistic where Myanmar reforms are concerned - do you think it's a matter of time that that translates in relation to Myanmar's minority ethnic groups as well, perhaps the Rohingyas in Rakhine state? Is it only a matter of time, that things might get better for them as well?

TONKIN: As far as the ethnic minorities are concerned, and the Muslim minority, you are dealing with very intractable problems. Over the years, the problem has been that the ethnic nationalities, and I'm thinking of the Shans, the Karens, the Chins, the Mons and so on, greatly resented what they saw as the 'Burmanisation' of the whole country, and particularly the suppression of their culture. That I think has now stopped.

In the case of the Muslims, particularly, the Rohingyas, you have a very intractable historical problem that goes back to the time of the British and indeed, before, because in the 1930s, the British had to contest with firstly, anti-Indian riots in the 1930s, in the wake of the economic depression then, and in 1938, there were particularly anti-Muslim riots throughout Burma. Then we we had the war years, in Rakhine state, we had a Jihadist movement, there were waves of people moving across from Bangladesh into Burma and back again, that problem is going to take a very long time to resolve.

I found no hesitation among Burmese, in accepting the reality that there are some three-million Muslims living in the country and they need to be given due human rights. They cannot continue to be subjected to the kind of restrictions which had applied. But there is great reluctance to use the term 'Rohingya' which after all, was never used while the British were there, from 1825 to 1948. You have a great problem there, with this 'Rohingya' label and I don't know what the answer is.

It's going to take a long time to resolve it, I very much hope the international community can provide support, for what is, I know for President Thein Sein, a difficult problem.

Comments

Popular posts from this blog

Rohingya MP U Shwe Maung undergoes questioning

Rohingya MP U Shwe Maung By Kayleigh Long Myanmar Times February 07, 2014 Union Solidarity and Development Party MP U Shwe Maung has been questioned by police in Nay Pyi Taw over comments he made to Democratic Voice of Burma about possible police involvement in a fire that broke out in a Muslim village in Rakhine State late last month. More than a dozen homes were destroyed in the blaze at Du Chee Yar Tan West village near Maungdaw in northern Rakhine State on January 28. U Shwe Maung said the February 4 interrogation came at the behest of President U Thein Sein, who sent a letter to Pyidaungsu Hluttaw Speaker Thura U Shwe Mann requesting permission for police question the MP. The interview lasted about 90 minutes and was conducted at his USDP living quarters in Nay Pyi Taw. It focused on allegations that U Shwe Maung, a Rohingya, had defamed the state and police by saying that residents believed security forces were involved in starting the fire. ...

ERC representatives and Dr.Maung Zarni partook a seminar in Sweden

ERC Delegation Meet Dr. Zarni Mohamed Farooq ( Mayu Press) May 7, 2013 The Stockholm University of Sweden held a seminar on “Forum for Asian Studies” at William Olsson Hall, the department of geological science on 3rd May 2013. It depicts Rohingya tragedy and Human Right Eradication in western Burma. Burma (Myanmar) is a nation with ambition to make their name and discharge their White Man’s Burden, one of the world’s hottest assignments in the world of diplomats, development consultants, NGO experts and academic researchers, a lucrative ‘frontier’ market for investors, venture capitalists and multinationals, a must-go for both citizen-tourists and global luminaries. This lecture will critically discuss the rose-tinted view of reforms in Burma against the troubling realties as lived by the people of that country, including full-scale Rohingya genocide of 40 years, the 60-years of Burmese army’s un-ending internal colonial wars against the Christian Kachins, the Kare...

রোহিঙ্গা শরণার্থীদের কোনো ভবিষ্যৎ নেই

বাংলাদেশের আশ্রয়শিবিরে বসবাসকারী রোহিঙ্গা শরণার্থীদের কোনোই ভবিষ্যৎ নেই বলে মন্তব্য করেছেন রোহিঙ্গা বিষয়ক আইনজীবী রাজিয়া সুলতানা। তিনি এই আশ্রয়শিবিরকে চিড়িয়াখানার সঙ্গে তুলনা করেছেন এবং রোহিঙ্গাদের ফেরত পাঠানোর জন্য একটি উপযুক্ত কৌশল নির্ধারণের আহ্বান জানিয়েছেন। কয়েকদিন আগে যুক্তরাষ্ট্রের পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের ইন্টারন্যাশনাল ওমেন অব কারেজ এওয়ার্ড (আইডব্লিউসিএ) পুরস্কার পান রাজিয়া সুলতানা। সাহসিকতা দেখানোর জন্য সারা বিশ্ব থেকে বাছাই করা ১০ জন নারীকে এ পুরস্কার দেয়া হয়।  রাজিয়া সুলতানার একটি সাক্ষাৎকার নিয়েছে বার্তা সংস্থা রয়টার্স। তাতে তিনি রোহিঙ্গাদের পরিণতি নিয়ে হতাশা প্রকাশ করেন। রাজিয়া সুলতানা বলেন, মিয়ানমারের মুসলিম সংখ্যালঘু সম্প্রদায়ের রোহিঙ্গা শরণার্থীদের মধ্যে আশার অভাব রয়েছে। ২০১৭ সালের আগস্টে মিয়ানমারের সেনাবাহিনীর নৃশংস নির্যাতনের ফলে তারা পালিয়ে এসে বাংলাদেশে আশ্রয় নিতে বাধ্য হয়। রাজিয়া সুলতানা বলেন, এই আশ্রয় শিবিরে যত বেশি সময় শরণার্থীরা থাকবেন ততই পরিস্থিতির অবনতি ঘটতে থাকবে। ওই সাক্ষাৎকারে তিনি আরো বলেন, হ্যাঁ, এ কথা সত্য যে, শরণার্থীরা খাবার পাচ্ছে। কিন...