Skip to main content

Music and Artistic Artefacts: Symbols of Rohingya Identity and Everyday Resistance in Borderlands

By Kazi Fahmida Farzana

National University of Singapore
Citation  Farzana, K. F. (2011). Music and Artistic Artefacts: Symbols of Rohingya Identity and Everyday Resistance in
Borderlands. ASEAS – Austrian Journal of South-East Asian Studies, 4(2), 215-236.
This study looks at the creation of music and art by Rohingya refugees in Bangladesh as a symbol of
social resistance and identity. Ethnographic research on the Rohingyas’ use of music and art suggests
that these non-conventional means play an important role in communicating their coherent identity
and expressing their resistance to the discrimination and oppression experienced in their country of....
origin as well as in their exile in Bangladesh. This informal resistance is used to keep their memory
alive, to transmit that history through verbal and visual expressions to the new generations, and to
communicate information about themselves to outsiders. This article posits that these forms of expression, while suggestive of their identity and everyday resistance, occur mostly in an informal and
indirect form, rather than in direct confrontation and protest. These informal means also refl ect the
Rohingyas’ pragmatism and coping strategies for living in the borderlands.
Keywords: Music; Art; Rohingya Refugees; Bangladesh; Burma/Myanmar
Die vorliegende Studie untersucht die Bedeutung der Musik und Kunst der Rohingya-Flüchtlinge in
Bangladesch als Symbole sozialen Widerstands und Ausdruck ihrer Identität. Ethnographische Forschungen zur Rohingya-Musik und -Kunst lassen darauf schließen, dass diese nicht-konventionellen
Mittel eine wichtige Rolle bei der Vermittlung ihrer kohärenten Identität spielen und ihren Widerstand gegen Diskriminierung und Unterdrückung in ihrem Herkunftsland als auch im Exil in Bangladesch ausdrücken. Der informelle Widerstand wird dazu verwendet ihre Erinnerung lebendig zu
halten, ihre Geschichte mittels verbaler und visueller Ausdrucksformen weiterzugeben sowie mit
der jungen Generation und Außenstehenden Informationen über sich selbst zu teilen. Der Artikel
postuliert, dass diese Ausdrucksformen – wenngleich suggestiv in ihrer Identität und im alltäglichen
Widerstand – meist in informeller und indirekter Form auftreten und nicht mittels direkter Konfrontation und Protest. Die informellen Mittel spiegeln auch den Pragmatismus der Rohingyas und deren
Bewältigungsstrategien für das Leben in der Grenzregion wider.
For more detail, please click here

Comments

Popular posts from this blog

রোহিঙ্গা শরণার্থীদের কোনো ভবিষ্যৎ নেই

বাংলাদেশের আশ্রয়শিবিরে বসবাসকারী রোহিঙ্গা শরণার্থীদের কোনোই ভবিষ্যৎ নেই বলে মন্তব্য করেছেন রোহিঙ্গা বিষয়ক আইনজীবী রাজিয়া সুলতানা। তিনি এই আশ্রয়শিবিরকে চিড়িয়াখানার সঙ্গে তুলনা করেছেন এবং রোহিঙ্গাদের ফেরত পাঠানোর জন্য একটি উপযুক্ত কৌশল নির্ধারণের আহ্বান জানিয়েছেন। কয়েকদিন আগে যুক্তরাষ্ট্রের পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের ইন্টারন্যাশনাল ওমেন অব কারেজ এওয়ার্ড (আইডব্লিউসিএ) পুরস্কার পান রাজিয়া সুলতানা। সাহসিকতা দেখানোর জন্য সারা বিশ্ব থেকে বাছাই করা ১০ জন নারীকে এ পুরস্কার দেয়া হয়।  রাজিয়া সুলতানার একটি সাক্ষাৎকার নিয়েছে বার্তা সংস্থা রয়টার্স। তাতে তিনি রোহিঙ্গাদের পরিণতি নিয়ে হতাশা প্রকাশ করেন। রাজিয়া সুলতানা বলেন, মিয়ানমারের মুসলিম সংখ্যালঘু সম্প্রদায়ের রোহিঙ্গা শরণার্থীদের মধ্যে আশার অভাব রয়েছে। ২০১৭ সালের আগস্টে মিয়ানমারের সেনাবাহিনীর নৃশংস নির্যাতনের ফলে তারা পালিয়ে এসে বাংলাদেশে আশ্রয় নিতে বাধ্য হয়। রাজিয়া সুলতানা বলেন, এই আশ্রয় শিবিরে যত বেশি সময় শরণার্থীরা থাকবেন ততই পরিস্থিতির অবনতি ঘটতে থাকবে। ওই সাক্ষাৎকারে তিনি আরো বলেন, হ্যাঁ, এ কথা সত্য যে, শরণার্থীরা খাবার পাচ্ছে। কিন...

Refugee Poem

The Refugee   I suffered.                From violence And discrimination.                                 Fear in children’s eyes                             Tearing my heart.      I anguished                         Brain tortured, Heart bleeding guts screaming. Not daring.   I thirsted.                       For trust given, received.                             I hungered.                                 For freedom                  ...

Burma camp for Rohingyas 'dire' - Valerie Amos

Muslim Rohingya people in Mayebon Internally Displaced Persons (IDP) camp in Mayebon township in the western Myanmar Rakhine state on November 1, 2012 The UN's top humanitarian official has said conditions for displaced Burmese Muslim Rohingyas are "dire", and called on Burma to improve them. Valerie Amos made the comments after visiting camps in Rakhine state. More than 135,000 people displaced during six months of ethnic conflict are living in camps in the state, the vast majority of them Rohingyas.